< < Вернуться архив, обновление
Юридическая библиотека Российской Федерации (архив)
Распоряжение Правительства РФ от 5 сентября 2006 г. N 1243-р "О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области массовых коммуникаций"
Официальный текст документа с изменения и дополнениями по состоянию на 25 сентября 2006 года
В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минкультуры России согласованный с МИДом России и предварительно проработанный с Марокканской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области массовых коммуникаций (прилагается).
Поручить Минкультуры России с участием МИДа России провести переговоры с Марокканской Стороной и по достижении договоренности МИДу России подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М. Фрадков
Проект
Соглашение
между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Марокко о сотрудничестве в области массовых коммуникаций
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Марокко, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами,
в целях развития и укрепления сотрудничества в области массовых коммуникаций,
руководствуясь желанием повысить уровень взаимной осведомленности народов государств Договаривающихся Сторон о политических, социальных, экономических, культурных и других событиях в обоих государствах на основе взаимности и уважения принципов независимости и национального суверенитета, равенства и невмешательства в дела другого государства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны в соответствии с национальным законодательством поощряют на взаимной основе сотрудничество заинтересованных организаций своих государств, действующих в области массовых коммуникаций. Конкретные условия и формы сотрудничества определяются его непосредственными участниками, в том числе путем заключения отдельных договоров.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны оказывают содействие сотрудничеству информационных агентств своих государств, осуществляемому в рамках отдельных соглашений, которые заключают указанные информационные агентства, в целях наиболее полного информирования общественности государств Договаривающихся Сторон о политических, социальных, экономических, культурных и других событиях, а также о деятельности Договаривающихся Сторон в области международной политики.
Статья 3
Каждая из Договаривающихся Сторон в соответствии с национальным законодательством оказывает содействие аккредитованным представителям средств массовой информации, корреспондентским пунктам средств массовой информации государства другой Договаривающейся Стороны, а также журналистам и съемочным группам, направляемым для подготовки информационных материалов (теле- и радиорепортажей, документальных фильмов и т.д.), в создании условий, необходимых для выполнения ими своих профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов и подготовку информационных материалов.
Статья 4
В целях реализации настоящего Соглашения и широкого информирования о жизни народов своих государств Договаривающиеся Стороны в соответствии с национальным законодательством создают условия для развития сотрудничества в области телевидения и радиовещания.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны способствуют налаживанию сотрудничества соответствующих организаций своих государств в области кинематографии, в частности в сфере кинопроизводства и кинопроката фильмов. Договаривающиеся Стороны содействуют организации встреч с участием представителей кинематографии в целях обсуждения наилучших способов дальнейшего расширения сотрудничества в этой области.
Статья 6
В соответствии с национальным законодательством Договаривающиеся Стороны гарантируют свободный и равноправный доступ общественности государств Договаривающихся Сторон к продукции средств массовой информации и книжной продукции, выпускаемой на законных основаниях в государстве другой Договаривающейся Стороны.
С этой целью каждая из Договаривающихся Сторон не препятствует распространению указанной продукции на территории своего государства при условии, что распространение сведений и материалов, образующих такую продукцию, не противоречит требованиям национального законодательства государств Договаривающихся Сторон.
Каждая из Договаривающихся Сторон не препятствует распространению сообщений и информации дипломатических и иных официальных представительств государства другой Договаривающейся Стороны.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны в рамках настоящего Соглашения обеспечивают охрану интеллектуальной собственности, в том числе авторских и смежных прав, в соответствии с положениями национального законодательства и международными договорами, участниками которых являются государства Договаривающихся Сторон.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны могут на основе взаимности и по мере необходимости проводить обмен мнениями по вопросам, связанным с реализацией настоящего Соглашения.
Статья 9
По взаимному согласию Договаривающихся Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются в письменной форме.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает осуществляющиеся в рамках его реализации проекты и контракты, выполнение которых не завершено.
Статья 10
Все возникающие между Договаривающимися Сторонами споры урегулируются путем консультаций по дипломатическим каналам.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Статья 12
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. В дальнейшем действие настоящего Соглашения автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Совершено в г. " " 2006 г. в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Королевства Марокко
< < Вернуться архив, обновление