Юридическая База РФ
Реклама


Счетчики



Rambler's Top100


 


< < Главная

Правила перевозок грузов и буксировки плотов и судов речным транспортом. Часть I (утв. Департаментом речного транспорта Минтранса РФ) (в редакции на 1 января 1994 г.) (утратили силу)

По состоянию на 25 сентября 2006 года

Страница 7

Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10

Газовый: ГК - газовый крупный, ГО - газовый орех, ГМ - газовый мелкий, ГР - газовый рядовой.

Длиннопламенный: Д - длиннопламенный, ДК - длиннопламенный крупный, ДО - длиннопламенный орех, ДМ - длиннопламенный мелкий, ДР - длиннопламенный рядовой.

Коксовый: К - коксовый.

Паровичный: ПЖ - паровичный жирный, ПЖК - паровичный жирный кулак, ПЖМ - паровичный жирный мелкий, ПС - паровичный спекающийся, ПСК - паровичный спекающийся кулак, ПСМ - паровичный спекающийся мелкий, ПСО - паровичный спекающийся орех.

Слабоспекающийся: СС - слабоспекающийся, ССК - слабоспекающийся кулак, ССО - слабоспекающийся орех, ССМ - слабоспекающийся мелкий.

Тощий: Т - тощий, ТК - тощий кулак, ТМ - тощий мелкий.

2. Уголь ряда марок обладает способностью энергично взаимодействовать с кислородом воздуха, в результате чего происходит самонагревание угля и даже его самовозгорание.

Угли по склонности к окислению и самовозгоранию разделяются на следующие группы.

Первая группа - наиболее устойчивые при длительном хранении антрациты всех месторождений, кроме сортов АСШ, АШ и АРШ Краснодонецкого месторождения.

Вторая группа - устойчивые при длительном хранении антрациты сортов АСШ, АШ и каменные угли: донецкий - марки Т; кузнецкий - марки Т; черемховский - марки Д; сучанский - марок Т, ПЖ, Г.

Третья группа - средней устойчивости при длительном хранении каменные угли: донецкий - марок ПЖ, ПС, Г; кузнецкий - марок СС, К, ПЖ, ПСГ; карагандинский - марок ПЖ, ПС; печорский - марок ПЖ; кизеловский - марок ПЖ, Г; хакасский - марки Д; букачачинский - марки Г; среднеазиатский - марки Г; сахалинский - марок Т, К, Д; силезский.

Четвертая группа - неустойчивые при хранении каменные угли; донецкий - марки Д; кузнецкий - марки Д; печорский - марки Д; тквибульский - марки Г; ткварчельский - марки ПЖ и бурые угли всех месторождений; краснодонецкий - брикеты.

3. Запрещается прием к перевозке самонагревшегося угля с температурой свыше 35°С при сроке доставки более 15 суток и с температурой свыше 40°С во всех остальных случаях, а также угля, подвергшегося самовозгоранию до его отгрузки. Запрещается также отгрузка угля с повышенной влажностью против предельных норм влажности, допускаемых государственными стандартами или условиями поставки. За невыполнение этого требования отправитель несет ответственность перед пароходством в соответствии с законоположениями и правилами, действующими на речном транспорте.

4. Каменный уголь перевозится в самоходных и несамоходных палубных и беспалубных судах навалом с соблюдением следующих условий:

а) на судах (складах) должны быть измерительные приборы для определения температуры угля (щупы, термометры и трубы замеров температуры угля в штабелях);

б) водоотливные средства (помпы и льяла) должны быть в полной исправности;

в) каждое судно должно быть снабжено необходимым количеством железных лопат.

5. Суда, подаваемые под погрузку угля, должны быть чистыми и с исправной сланью.

Капитан (шкипер) судна, его помощник и вся команда должны быть проинструктированы о мерах борьбы с самовозгоранием угля и о наблюдении за его состоянием в пути.

6. Погрузка и размещение угля в судне, а также выгрузка выполняются с соблюдением указаний капитана (шкипера); все его требования в этой части, а также в части установки предохранительных приспособлений обязательны для отправителя и получателя груза.

7. При перевозке угля в открытых судах (суда-площадки) уголь должен по возможности укладываться на судне в правильные штабеля так, чтобы на поверхности каждого штабеля не было углублений, и которых может скапливаться вода.

Верхнее основание штабелей должно иметь уклон для стока воды, а боковые откосы штабелей - уклон не менее 40 - 45°.

Устройство в штабелях вентиляционных каналов и вытяжных труб воспрещается.

8. Капитан (шкипер) судна обязан принимать меры к предупреждению самовозгорания угля путем:

а) внешнего осмотра угля с целью выявления признаков его самонагревания [появление смолистого или сернистого запаха, парение, неравномерное высыхание на поверхности угля влаги после дождя или обильной росы, образование проталин снега на поверхности отдельных участков штабеля (осенью)];

б) измерения температуры угля;

Измерение температуры производится в следующие сроки:

в антрацитах и углях второй группы - через 10 суток;

в углях третьей и четвертой групп - через 5 суток.

В тех случаях, когда температура в штабеле достигает 40°С и выше контрольные промеры температуры производятся ежедневно.

Примечание. При перевозке антрацитов марок АП, АК, АС и АМ температура не измеряется.

9. Приток кислорода воздуха способствует процессу окисления угля и приводит к возникновению очагов самовозгорания, поэтому при перевозке угля в трюмных судах рекомендуется держать трюмы закрытыми и не производить их проветривания.

Также должны быть приняты меры к предупреждению проникновения в трюмы влаги, способствующей самонагреванию и самовозгоранию угля.

10. Участок штабеля угля с температурой 50°С и выше, а также участок, температура которого повышается более чем на 4 - 5°С в сутки (независимо от температуры воздуха), считаются опасными.

При обнаружении опасного участка должны быть приняты меры по прекращению окислительных процессов путем дополнительного уплотнения поверхности пораженного и смежных с ним участком, а также засыпки поверхности самонагревающегося участка угольной мелочью толщиной 15 - 20 см с последующей утрамбовкой.

Разрыхление (перелопачивание) угля у очагов самонагревания и заливка его водой запрещается.

Применение воды для ликвидации очагов самовозгорания угля на судне допускается лишь как крайняя мера - только при тушении открытого огня (т.е. при пожаре).

11. Если, несмотря на указанные меры, уголь греется и может произойти его самовозгорание, капитан должен сообщить об этом начальнику ближайшего порта (пристани) и совместно с пароходством решает вопрос о выгрузке части или всего количества угля.

О случаях таких перегрузок и о всех случаях самовозгорания угля в судне капитан (шкипер) судна и начальник порта или пристани составляют акт. Акт прилагается к грузовым документам. О выгрузке угля начальник порта (пристани) информирует по телеграфу грузоотправителя, который обязан принять меры к реализации такого угля.

12. Расходы, связанные с перевалкой угля, а также отгрузкой в пути вследствие самовозгорания, относятся за счет грузополучателя.

13. Уголь принимается от железных дорог только маршрутами одной марки, а антрациты - не более четырех марок в маршруте. Прием маршрутов с углем производится с учетом обеспечения по возможности выгрузки угля из вагонов непосредственно в суда.

При отсутствии судов прибывший уголь выгружается на складские площадки.

Смешение угля разных марок и сортов при разгрузке, перевалке, хранении и перевозке не допускается.

14. Уголь от железной дороги принимается с проверкой массы на вагонных весах.

15. При погрузке угля в судно обезличенно, по нескольким накладным (разным получателям или в разные пункты назначения) или при хранении угля в портах (пристанях) обезличенно в общих штабелях сдача угля по каждой накладной производится с учетом естественной убыли, о чем делается отметка в накладной, дорожной ведомости, передаточной ведомости и в акте погрузки-разгрузки.

После выдачи угля из судна или со склада порта (пристани) последнему получателю порт (пристань) должен уточнить фактический размер естественной убыли и сообщить его всем получателям для перерасчета.

16. Недогруженный из-за недостаточной вместимости вагонов уголь должен быть отгружен портом (пристанью) при первой возможности, как только остатки по нескольким накладным в адрес одного получателя составят вагонную норму.

Недогруз угля, возникший из-за недостаточной вместимости вагонов, оформляется отметкой в накладной, дорожной ведомости и передаточной ведомости. В отметке должна быть указана причина недогруза, а также отмечено, что груз будет дослан. Расчет за весь принятый к перевозке и сданный получателю уголь в этом случае производится по окончании навигации.

17. Уголь, оставшийся в перевалочном порту (пристани) из-за недостаточной вместимости вагонов с учетом уточненного размера естественной убыли угля при перевозке и перевалке или по другим причинам, должен быть дослан грузополучателям.

Если остаток угля будет менее технической нормы загрузки вагонов, то уголь должен быть выдан на месте или реализован по указанию получателя; в случае невостребования остаток угля реализуется в установленном порядке.

18. В целях обеспечения сохранности угля, своевременной досылки его получателям и производства расчетов за принятый к перевозке и сданный (отгруженный по железной дороге) уголь в порту (пристани) должен быть организован учет принятого и сданного (отгруженного) угля отдельно по каждому получателю по наименованиям (маркам, сортам) угля в итоге за навигацию.


Раздел 29. Правила перевозки соли
(ст.66 УВВТ)


1. Настоящие Правила распространяются на перевозки поваренной соли.

В накладной на перевозку поваренной соли грузоотправитель обязан указать ее наименование по способу обработки: соль выварочная, или молотая (номер помола), или немолотая (глыба, дробленка, ядро), а также ее влажность согласно удостоверению о качестве или сертификату.

Грузоотправитель может указывать в накладной и другие дополнительные данные о соли (соль каменная, садочная, самосадочная, сорт).

Влажность соли должна соответствовать нормам, установленным ГОСТ 13830 "Соль поваренная пищевая". Влажность определяется лабораторным анализом*.

2. Суда загружаются солью навалом одного наименования в один пункт назначения. При мелководье соль может отгружаться в два пункта с расчетом паузки судна в пути на одной из баз.

Допускается погрузка соли в одно судно в адрес торгующих организаций партиями не менее 500 т и не более чем в три пункта назначения. Разрешается погрузка соли в четвертый пункт назначения только в адрес базы в количестве не менее 1000 т.

Примечание. По согласованию с пароходством допускается перевозка соли разных наименований навалом в отдельных трюмах одного судна.

3. На количество соли, намеченное к паузке в период мелководья, должна быть составлена отдельная накладная. Если паузка при отправлении не предполагалась, количество соли, подлежащее отгрузке, определяется на месте паузки.

Паузка (выгрузка) соли производится силами и средствами базы с зачетом ей в выполнение плана завоза.

4. Соль неупакованная перевозится в закрытых и открытых судах любого типа. Пищевая неупакованная соль первого помола перевозится преимущественно в закрытых судах.

Назначенное для погрузки соли судно подвергается тщательному техническому осмотру; в случае необходимости судно должно быть зачищено или вымыто.

Погрузка соли в неочищенные и водотечные суда, а также в суда после перевозки живности или других грузов, оставляющих после себя специфический запах, не допускается.

5. При перевозке соли в металлических судах их борта, слань и внутренние переборки (перегородки) должны быть забитумированы, или обшиты деревянными ширмами, или хорошо окрашены прочной краской или известковым молоком, состав которых согласовывается с санитарной инспекцией.

6. Смешание соли разных наименований (помолов, сортов и т.п.) при хранении, перевозке и перевалке не допускается.

7. Соль, перевозимая навалом, может храниться в буграх (бунтах) на открытых площадках с цементным, деревянным, каменным, асфальтированным покрытием или грунтовых, специально подготовленных и утрамбованных.

Площадки должны быть расположены вдали от мест хранения загрязняющих соль материалов (уголь, руда, минерально-строительные материалы и т.п.). Вокруг площадок должны быть устроены канавы шириной 30 см, глубиной не менее 15 см для отвода атмосферных вод.

Соль в мелкой упаковке и соль выварочная всех сортов должна храниться в закрытых складах.

Соль в крупной упаковке должна храниться в условиях, предохраняющих ее от атмосферных осадков.

Во избежание порчи грузов не разрешается перевозка и складирование вместе с солью металлов и металлических изделий, сахара, кожсырья, шерсти, табака, рыбы и других грузов, издающих специфический запах или подверженных коррозии.

8. При погрузке, выгрузке и перевозке соли должны соблюдаться санитарные правила и приниматься меры по предохранению соли от загрязнения.

Необходимые приспособления для предохранения соли от загрязнения при погрузке и выгрузке ее на причалах клиентуры обязан предоставить и установить грузовладелец.

До погрузки соли в суда или в вагоны верхний загрязненный слой бунта должен удаляться. Рыхление слежавшейся соли производится путем взрывания или механическим способом за счет грузовладельцев.

9. Погрузка соли должна осуществляться равномерно по всей площади судна, для чего по указанию капитана (шкипера) по мере загрузки производится разравнивание соли в трюме судна. После окончания погрузки зачищается палуба судна, убирается с судна загрязненная соль, взвешивается, и полученное количество загрязненной соли учитывается при определении общей массы соли.

10. Перегрузка соли, сданной к перевозке грузоотправителем без взвешивания на весах, в пунктах перевалки и паузки, а также проверка количества прибывшей в судне (коренном) и переваленной (отпауженной) соли должны производиться при участии грузоотправителя или грузополучателя.

В случае неприбытия грузоотправителя или грузополучателя перевалка (паузка) и проверка количества соли производятся без их участия, с отметкой в акте паузки о неприбытии представителей.

11. На перевалку и паузку соли составляются акты паузки (перевалки), в которых должны быть указаны причины, место и дата перевалки или паузки, название или номер коренного судна и судна-паузки, а также:

а) результаты замеров осадки коренного судна до начала выгрузки и после загрузки судна-паузка;

б) количество отпауженного груза, определенное по осадке коренного судна;

в) результаты замеров осадки паузка до начала и после окончания его загрузки, а также количество груза, соответствующее 1 см грузовой осадки судна-паузка, определяемое путем деления количества перегружаемого груза, установленного по осадке коренного судна, на разность осадки паузка в груженом и порожнем состоянии.

При бортовой перевалке (паузке) акты должны быть также подписаны капитанами (шкиперами) сдающего и принимающего судов и представителем порта (пристани) перевалки.

12. До начала выгрузки соли грузополучатель должен отобрать из судна пробу для последующего определения влажности соли в случаях установления ее недостачи.

13. После окончания выгрузки должны быть тщательно очищены внутренние борта (стенки) корпуса судна, а слань и бортовые ширмы (щиты) промыты водой, нагретой до 40 - 50°С.

14. При аварии или повреждении судна с солью в пути (когда аварийным актом удостоверена невозможность его дальнейшего следования) соль должна быть выгружена и принята на ближайшей базе Управления материально-технического снабжения Госснаба СССР, а при невозможности доставки судна до базы - перегружена в другое судно или выгружена в ближайшем порту (пристани).

15. При перевозке соли в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении грузоотправитель обязан предоставить пароходству за свой счет согласно установленным нормам материалы, необходимые для устройства дверных заграждений при погрузке соли в вагоны.

16. Недогруженная из-за недостаточной вместимости вагонов или по другим причинам соль должна быть отправлена (дослана) портом (пристанью) при первой возможности, как только остатки по нескольким накладным в адрес одного получателя составят вагонную норму.

Если остаток соли будет менее технической нормы загрузки вагона, то он сдается в пункте перевалки организации, указанной получателем, а в случае невостребования реализуется в установленмом порядке.

Недогруз соли, возникший из-за недостаточной вместимости вагонов, оформляется в порядке, установленном "Правилами перевозки грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении".

17. При перевозке соли по документам прямого смешанного железнодорожно-водного, а также прямого водного и внутреннего водного сообщения (в случае определения количества соли в пунктах приема или сдачи по осадке судна) расчет за принятое к перевозке и сданное количество груза производится в итоге за навигацию согласно ст.194 УВВТ.

18. В случаях погрузки отправителем соли в судно навалом обезличенно, по нескольким накладным (разным получателям или в разные пункты назначения) или хранения соли в пунктах перевалки в общих штабелях сдача соли по каждой накладной производится с учетом естественной убыли, о чем делается отметка в накладной, дорожной ведомости и акте загрузки-разгрузки.

19. Если расчет за принятую к перевозке и сданную получателям соль осуществляется по итогу за навигацию (см.17), пароходство по соглашению с отправителем может выдавать получателям груз по отдельным накладным без учета нормы естественной убыли, с отметкой об этом в накладной, дорожной ведомости и акте разгрузки. При этом грузоотправитель обязан произвести перерасчеты по излишкам и недостачам с получателями непосредственно, без участия пароходства. Естественная убыль на количество принятого к перевозке груза в этом случае учитывается при расчетах между пароходством и грузоотправителем по итогу за навигацию.

20. При обнаружении излишка соли в судне против количества, указанного в перевозочных документах, излишек сдается получателю, о чем делается отметка в накладной, дорожной ведомости и в акте загрузки-разгрузки.

При составлении коммерческого акта на недостачу соли в нем должно быть указано техническое состояние судна.

21. Мелкие отправки соли перевозятся в прочной таре и упаковке, соответствующей ГОСТ 13830. Соль в мелкой расфасовке затаривается в прочные дощатые или фанерные ящики, а небольшие партии соли (менее 100 т по одной накладной) - в тканевые мешки, рогожные кули или многослойные крафтмешки.

При контейнерных перевозках упакованная соль должна быть дополнительно обернута в плотную крафтбумагу или уложена в картонные короба.

22. В целях обеспечения сохранности соли, своевременной ее досылки получателям и производства расчетов за принятую к перевозке и сданную (отгруженную но железной дороге) соль в порту (пристани) должен быть организован учет принятой и сданной соли по каждому получателю отдельно.

 
------------------------------

* Предельные нормы влажности по ГОСТ 13830: для сорта "Экстра" 0,1%; для высшего сорта - каменная 0,25%, самосадочная и садочная 3,2%, выварочная 5,0%; для первого сорта - каменная 0,25%, самосадочная и садочная 4,0%, выварочная 5,0%, для второго сорта - каменная 0,25%, самосадочная и садочная 5,0%, выварочная 6,0%.


Раздел 30. Правила перевозки колчедана


1. Колчедан (рядовой и флотационный) является минералом, не растворимым в воде, и характеризуется следующими основными свойствами:

а) при наличии влаги колчедан вызывает коррозию металла;

б) при температуре воздуха ниже 0°С и влажности самого колчедана выше 3,8% колчедан смерзается в монолит, прочность которого тем выше, чем больше влажность и чем ниже температура воздуха;

в) при влажности свыше 10% колчедан налипает на механизмы, а при содержании влаги свыше 30% и при наклонном транспортере стекает с транспортерной ленты;

г) колчеданная пыль оказывает сильное истирающее действие на трущиеся поверхности механизмов.

2. Грузоотправитель должен отгружать колчедан влажностью:

а) в период от 15 мая до 1 сентября - не более 8%;

б) в остальное время года - не более 3,8%.

В накладной отправитель должен указать точное и полное наименование колчедана, например: "Колчедан серный флотационный", "Колчедан серный рядовой", "Колчедан медный" и т.п., а также процент влажности колчедана на основании сертификата или удостоверения о качестве, сопровождающего каждую партию колчедана.

3. Для перевозки колчедана используются как закрытые, так и открытые суда.

При перевозках колчедана капитан (шкипер) и вахтенные матросы обязаны вести наблюдение за состоянием груза и не допускать его подмочки.

4. Металлические суда, используемые на перевозках колчедана, должны иметь плотную слань, а также антикоррозионное покрытие внутренней части корпуса судна, других металлических частей грузовых помещений и поверхности палубы. Постоянно закрепляемые на перевозках колчедана суда должны иметь также и внутреннюю деревянную обшивку бортов.

После перевозки колчедана днище, борта и переборки трюмов, а также поверхность палубы должны быть тщательно очищены.

5. Ввиду смерзания колчедана перевозка его при температуре воздуха ниже 0°С затруднительна и требует специальной подготовки. Колчедан замороженный - глыбами или мелкими кусками путем перелопачивания с помощью экскаватора, грейферов и других механизмов грузится в вагоны или судно с пересыпкой опилками или другими материалами, предохраняющими груз от смерзания. Для предотвращения примерзания колчедана пол вагона и слань судна перед погрузкой застилают оберточной рулонной бумагой.

Во избежание смерзания колчедана последний должен быть отгружен из портов (пристаней) до наступления низких температур воздуха.

6. При перевозках в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении грузоотправители должны отгружать колчедан, как правило, маршрутами и преимущественно в саморазгружающихся вагонах с расчетом перегрузки и перевозки колчедана в судне в обезличенном виде. В пунктах перевалки колчедан отгружается на железную дорогу также преимущественно в саморазгружающиеся вагоны.

7. Колчедан хранится в штабелях на ровных сухих площадках, утрамбованных, мощеных, бетонированных, оборудованных настилами и т.п. Штабелирование колчедана должно производиться с учетом обеспечения наилучшего стока воды.

8. При складировании колчедана в портах (на пристанях) и при погрузке его в суда запрещается смешивать сухой колчедан с колчеданом повышенной влажности, рядовой - с флотационным.

9. Расчеты по количеству принятого к перевозке и сданного получателем колчедана производятся в итоге за навигацию, согласно ст.194 УВВТ.


Раздел 31. Правила перевозки апатитового и нефелинового концентратов


1. Апатитовый и нефелиновый концентраты представляют собой мелкодисперсный порошок серого цвета и обладают следующими основными свойствами:

а) в сухом состоянии являются сильно пылящими грузами, легко выветриваются и обладают большой текучестью. Наибольшее пыление апатитового концентрата происходит при влажности менее 0,4%, а нефелинового концентрата - менее 0,3%;

б) при влажности более 1,5% концентраты становятся липкими - наливает на механизмы, стенки подвижного состава и складов; концентраты с высоким содержанием влаги превращаются в тестообразную массу или разжижаются, при этом нефелиновый концентрат теряет стандартное качество вследствие вымывания окиси алюминия и приобретает способность цементироваться и превращаться в монолит;

в) апатитовый концентрат подвержен слеживаемости, сводообразованию, а при отрицательных температурах и повышенной влажности - смерзаемости;

г) с уменьшением влажности концентратов увеличивается их объемная масса (нефелинового от 1,1 до 1,65 т/м куб., апатитового от 1,2 до 2,0 т/м куб.) и уменьшается угол естественного откоса, однако они не опасны в отношении смещения в судне;

д) концентраты не имеют запаха, не горят, не ядовиты и не оказывает химического воздействия на металлы, резину и бетон;

е) не гигроскопичны, однако при длительном хранении происходит незначительное изменение влажности;

ж) пыль концентратов оказывает сильное истирающее действие на трущиеся поверхности механизмов.

2. Грузоотправитель обязан отгрузить концентраты влажностью:

в период с 15 мая до 1 октября апатитовый концентрат в пределах от 0,5 до 1,5%, нефелиновый от 0,2 до 1,5%;

в остальное время года - апатитовый концентрат от 0,5 до 1,0 %, нефелиновый от 0,2 до 1,0%.

Влажность указывается грузоотправителем в сертификатах, прикладываемых к накладной.

3. Влажность концентратов, поступающих на водный транспорт (в порт), определяется выборочно по требованию порта. Обязательно производится проверка влажности груза в том случае, когда возникают сомнения в соответствии его стандарту. За неправильное указание влажности концентратов отправитель несет ответственность.

4. Концентраты перевозятся в крытом подвижном составе и хранятся в крытых складах. Устройство и закрытие подвижного состава и складов должны обеспечивать предохранение концентратов от распыления, попадания влаги и различных примесей.

5. Погрузка концентратов должна производиться в технически исправные суда с чистыми, сухими трюмами и водонепроницаемыми люковыми закрытиями. При этом должна быть обеспечена защита от пыли концентратов палубных механизмов, жилых и служебных помещений.

6. При перевозке концентратов капитан судна особое внимание должен уделять обеспечению плотности закрытия люков грузовых трюмов, чтобы предотвратить распыление и подмочку концентратов. Спуск людей в трюмы, загруженные концентратом, производится при крайней необходимости в присутствии наблюдающего. Спускающийся пользуется переносными трапами или настилом из досок и надевает предохранительный пояс со страховочным концом.

7. При погрузочно-разгрузочных работах с концентратами должны соблюдаться правила охраны труда и техники безопасности, применяемые при работах с пылящими грузами.

8. Масса концентратов, передаваемых с железнодорожного транспорта на водный и обратно, определяется взвешиванием на вагонных весах, а при передаче концентратов от порта или грузовладельца судну и обратно - по осадке судна. Масса, определяемая по осадке судна, указывается в акте погрузки-разгрузки или сдаточной ведомости.

9. Расчеты за принятое к перевозке и сданное количество груза участниками перевозки производятся в итоге за навигацию.


Раздел 32. Правила перевозки железорудного концентрата


1. Железорудный концентрат представляет собой пылящий порошок темно-серого цвета и характеризуется следующими основными свойствами:

а) в зависимости от влажности изменяется объемная масса и угол естественного откоса концентрата;

б) при влажности свыше 8% под действием вибрации корпуса и качки может переходить в разжиженное состояние и перемещаться в судне;

в) концентратная пыль оказывает истирающее действие на трущиеся поверхности механизмов;

г) в сухом состоянии обладает текучестью и выветривается;

д) при температуре воздуха ниже - 5°С концентрат промерзает на глубину до 50 см;

е) не ядовит и безопасен в пожарном отношении.

2. Железорудный концентрат принимается к перевозке влажностью:

в период от 15 мая до 30 сентября - не более 8%,

в остальное время года - не более 2%.

Влажность указывается отправителем в сертификатах, прикладываемых к накладной.

3. Перед началом загрузки судна порт определяет влажность концентрата, которая указывается в акте погрузки.

Запрещается загрузка судов концентратом влажностью свыше 8%. Снижение влажности до безопасного передела может быть осуществлено на причалах погрузки путем устройства дренирующих оснований под штабелями.

4. При погрузочно-разгрузочных работах с концентратом должны соблюдаться правила охраны труда, относящиеся к пылящим грузам. При перегрузке концентрата влажностью ниже 2% рекомендуется его увлажнение.

5. Для перевозки концентрата используются закрытые суда, технически исправные и чистые, оборудованные водонепроницаемыми люковыми закрытия. Суда и вагоны из-под содержащих серу грузов (колчедан и др.) должны подаваться под погрузку вымытыми. Перед погрузкой должна быть проверена осушительная система судна с целью обеспечения ее надежности и защищены приемные устройства системы от забивания рудным концентратом.

6. При перевозке концентрата капитан судна обязан вести наблюдение за состоянием груза. В случае чрезмерного выделения влаги, разжижения или смешения концентрата должны быть приняты меры к укрытию судна в защищенное от волнения место.

Не разрешается ходить по железорудному концентрату в трюме судна. В случае необходимости в этом поверх груза устанавливается трап.

7. Масса концентрата, передаваемого с железнодорожного на водный транспорт, определяется взвешиванием на вагонных весах, а при передаче его портом или грузовладельцем судну и обратно - по осадке судна. Масса, определяемая по осадке судна, указывается в акте погрузки-разгрузки или сдаточной ведомости.

8. Концентрат хранится в штабелях на открытых асфальтированных или бетонированных площадках. Не допускается его засорение и смешение с другими грузами.

9. Расчеты по количеству принятого к перевозке и сданного получателем концентрата согласно ст.194 УВВТ производятся в итоге за навигацию.


Раздел 33. Правила перевозки минеральных строительных грузов


Общие положения


1. Алебастровый камень, бутовый камень, бутовая плита, камень известковый, земля, песок, гравий, щебень, глина, шпат полевой, асфальт, асфальтовая мастика, мел молотый, алебастр, клинкер и другие минеральные строительные грузы перевозятся речным транспортом навалом.

Отдельные куски минеральных строительных материалов по массе не должны превышать 80 кг.

Расчеты по количеству принятых к перевозке и сданных получателям всех минеральных строительных грузов производятся в итоге за навигацию согласно ст.194 УВВТ.

2. Молотые мел и алебастр перевозятся в затаренном виде, а также и насыпью в судах с плотными настилами и палубами.

3. Кирпич перевозится в специальных контейнерах, на площадках (поддонах), а его масса определяется отправителем по таблице "Условная масса отдельных штучных грузов" (Тарифное руководство N 1-Р) с добавлением массы контейнеров или площадок (поддонов).

После освобождения от кирпича площадок (поддонов) грузополучатели возвращают их владельцам.

4. Асфальт и асфальтовая мастика предъявляются к перевозке целыми стандартными плитками массой от 20 до 40 кг каждая. Асфальт и асфальтовая мастика должны быть в состоянии, охлажденном до температуры окружающего воздуха не слипшимися и не в расплывчатом виде. При несоблюдении этих условий асфальт и асфальтовая мастика к перевозке не принимаются.

Асфальт и асфальтовая мастика принимаются к перевозке за массой грузоотправителя.

Бой асфальтовых плиток и асфальтовая крошка, образовавшиеся при погрузке и выгрузке, сдаются получателю груза.

5. При погрузке камня всякого, асфальта и асфальтовой мастики должны приниматься меры, исключающие повреждение судна. Запрещается сбрасывание камня с высоты более одного метра до днища трюма или палубы судна.


Перегрузка негашеной извести


6. Известь негашеная перевозится с соблюдением правил перевозки опасных грузов.

7. Негашеная известь навалом перевозится в исправных судах с плотным закрытием, неводотечных, имеющих плотный и крепкий настил и бортовую обшивку, не допускающую проникновения извести под настил.

8. Водоотливные приспособления судна (помпы, льяла) должны содержаться в полной исправности.

За состоянием водоотливных средств и приспособлений, в целях предупреждения проникновения воды в корпус судна, должно быть установлено специальное наблюдение команды судна.

9. Несамоходное палубное судно, предназначенное для перевозки негашеной извести, должно быть подготовлено к погрузке владельцем груза, его средствами и за его счет следующим образом: весь настил на днище судна и воротовые пояса по обшивке должны быть покрыты ровным слоем глины толщиной 10 см, после чего погрузка негашеной извести в судно производится в кратчайший срок. Сверху негашеной извести накладывается слой гашеной извести толщиной 10 - 15 см.

10. Как исключение перевозка негашеной извести на открытых (беспалубных) металлических судах разрешается без обмазки глиной металлических днища и бортов, с соблюдением следующих условий:

а) при наличии на судне деревянных настила и других частей они покрываются на всей поверхности слоем гашеной извести-пушонки толщиной 20 см, на которую грузится негашеная известь;

б) сверх негашеной извести укладывается пушонка слоем 15 - 20 см;

в) пушонка должна быть сухой. Погрузка мокрой пушонки и смешение ее с негашеной известью запрещается;

г) суда загружаются негашеной известью только в один пункт назначения на осадку, с учетом доставки груза до этого пункта без паузки и перевалки в пути;

д) частичная отгрузка или перевалка негашеной извести в пути не допускается.

11. На накладной на перевозку негашеной извести грузоотправитель обязан поставить штемпель: "Опасно", "Загорается от воды".

12. Порт (пристань) отправления после отхода судна с негашеной известью немедленно телеграфно извещает об этом порт (пристань) назначения, который в свою очередь уведомляет грузополучателя о предстоящем прибытии судна с негашеной известью.

13. Негашеная известь принимается к перевозке только на условиях погрузки и выгрузки ее на причалах грузовладельца, его силами и средствами.

14. Стоянка и разгрузка судов с негашеной известью производятся в особых местах, удаленных от стоянки других судов и береговых построек.

Получатель груза до прихода груженного негашеной известью судна обязан указать порту или пристани безопасное место постановки его под разгрузку. Ответственность за несоблюдение условий приема и выгрузки негашеной извести и связанные с этим последствия несет получатель груза.


Перевозка цемента


15. Цемент в таре принимается к перевозке только в охлажденном до температуры окружающего воздуха состоянии, по стандартной массе, в стандартных пятислойных крафтмешках, а также в специальных контейнерах.

16. Перевозка цемента с перевалкой в пути из судна в судно или через причалы портов (пристаней), а также в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении осуществляется только в таре.

17. Перетаривание цемента и исправление тары в пунктах погрузки и выгрузки производятся грузовладельцем за свой счет, а в пути и в пунктах перевалки - пароходством за счет грузополучателя.

18. Образовавшиеся при выгрузке из судов и погрузке на автомобили сметки цемента получатель груза обязан собрать и вывезти с территории порта (пристани). В случае невывоза сметок цемента получателем составляется коммерческий акт и сметки реализуются в установленном порядке.

19. При отправлении цемента в прямом водном сообщении с перевалкой в пути или в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении грузоотправитель обязан направить с каждой партией груза запасную порожнюю тару в размере 8% общего количества мест цемента, указанного в накладной.

При отправлении цемента в прямом водном сообщении без перевалки в пути грузоотправитель обязан направить запасную тару в размере 5%.

20. Во избежание смешения цемента разных видов (марок, сортов) в одно судно грузится цемент не более двух видов (марок, сортов).

21. В целях рационального использования грузоподъемности судов цемент принимается к перевозке, как правило, в один пункт назначения и одному получателю.

Как исключение с согласия пароходства допускается загрузка упакованного в тару цемента в два пункта назначения, причем до конечного (дальнего) пункта назначения должно быть предъявлено к перевозке не менее 50% всего погружаемого на судно груза.

Партии цемента различных видов (марок, сортов) должны быть погружены в отдельные трюмы, а при необходимости погрузки в один трюм - отсепарированы.

22. Цемент навалом принимается к перевозке только по согласованию с пароходством и перевозится между пунктами, оснащенными пневматическими установками и другими механизмами, приспособленными для погрузки или выгрузки перевозимого навалом цемента.

23. Перевозка цемента навалом производится в металлических судах с двойным днищем и водонепроницаемой палубой. Перевозка цемента навалом в судах с деревянными сланью и бортовой обшивкой не допускается. Цемент должен быть предохранен от попадания влаги и загрязнения посторонними примесями.

24. Цемент навалом принимается к перевозке в состоянии, охлажденном до температуры окружающего воздуха, в хорошо размельченном виде (без комков).


Перевозка гравия, гравийно-песчаной смеси и песка


25. Гравий, гравийно-песчаная смесь и песок перевозятся во внутреннем водном, прямом водном и прямом смешанном железнодорожно-водном сообщениях в порядке, установленном Уставом ВВТ и соответствующими правилами.

Под перевозку этих грузов пароходства должны подавать преимущественно специализированные суда.

26. Погрузка в суда гравия, гравийно-песчаной смеси или песка может осуществляться средствами грузоотправителя или средствами пароходства (порта, пристани), что должно быть предусмотрено договором на организацию перевозки этих грузов.

Пароходство (порт, пристань) может производить погрузку этих грузов непосредственно из русл рек или со дня озер, водохранилищ и морских заливов. Места погрузки в суда (добычи) природных песка и песчано-гравийной смеси и их качество устанавливаются комиссионно сторонами - пароходством (портом, пристанью) и грузовладельцем (получателем) на основании данных лабораторных анализов проб, что оформляется актом. В случае отсутствия представителя грузовладельца (получателя) места погрузки природных песка и песчано-гравийной смеси и их качество определяются пароходствами (портом, пристанью). Взаимоотношения пароходства и грузовладельца в этих случаях определяются договором, заключенным в соответствии с "Типовым договором на организацию перевозки нерудных строительных грузов, погрузка которых производится средствами пароходства непосредственно из русл рек или со дна озер, водохранилищ и морских заливов" (см. приложение).

Грузовладельцами по указанному договору признаются организации-фондодержатели или, по их поручению, подведомственные им предприятия, а при перевозке грузов, не предусмотренных планом распределения фондов, - организации, для которых осуществляются эти перевозки. Оформление перевозочных документов по поручению грузовладельцев могут производить порты (пристани) с указанием в накладных в качестве отправителя соответствующих грузовладельцев.

27. Масса нерудных строительных материалов (груза) определяется по каждому судну по замерам осадки или путем замера фактического объема груза в судне, производимого представителями сторон в пункте разгрузки.

При перевозке груза на расстояние свыше 150 км масса определяется в пункте погрузки.

28. Нерудные строительные материалы хранятся на открытых складах раздельно по видам материалов.

Естественная убыль грузов при перевозке, хранении и погрузке на автотранспорт исчисляется в соответствии с установленными нормами.

Расчеты за недостачи и излишки груза в соответствии со ст.194 УВВТ осуществляются в итоге за навигацию или по окончании полного вывоза груза с участка складирования.


Приложение


Типовой договор
на организацию перевозки нерудных строительных грузов (гравия, гравийно-песчаной смеси, песка), погрузка которых производится средствами пароходства непосредственно из русл рек или со дна озер, водохранилищ и морских заливов

 
г. ..................                    "...." ................. 19.. г.
 
     Управление ....,.............. пароходства, именуемое  в  дальнейшем
"Перевозчик", в лице ............., действующего на основании........., с
одной  стороны, и  ............................, именуемое  в  дальнейшем
                    (наименование организации)
"Грузовладелец",  в  лице..................,  действующего  на  основании
........, с другой стороны, руководствуясь  "Уставом внутреннего  водного
транспорта" и "Правилами перевозок грузов", заключили настоящий договор о
нижеследующем:
     1.  Грузовладелец  сдает,  а  Перевозчик  принимает  к  перевозке  в
навигацию 19.... г. ............, сообщении..............................
          (указать вид сообщения)                (род груза)
в количестве ............... тыс.т с продукцией .............. млн.ткм от
.............  до  .........   согласно   приложенной   плановой  заявке,
являющейся неотъемлемой частью настоящего договора.

Ответственный объем перевозок устанавливается оперативными квартальными планами с разбивкой по месяцам. Планирование перевозок производится в соответствии со статьями 53 - 63, 146, 148, 151 Устава внутреннего водного транспорта и Основными положениями о годовом и квартальном планирование перевозок грузов железнодорожным, морским и речным транспортом.

     2. Погрузка указанного в п.1  количества  груза  в  суда  производит
Перевозчик своими силами и средствами за  счет  Грузовладельца.  Выгрузка
груза из судов производится на склады ............................ силами
                                         (указать, чьи склады)
и средствами ............................................................
 

Примечание. Погрузка автомобилей Грузовладельца, выполняющих вывоз груза со складов Перевозчика, производится силами и средствами Перевозчика за счет Грузовладельца в порядке, установленном особым соглашением. При использовании Грузовладельцем автотранспорта другой организации его отношения с владельцем автотранспорта регулируются заключаемым между ними отдельным договором.


3. Места погрузки груза в суда устанавливаются комиссионно сторонами на основании данных лабораторных анализов проб грунта, произведенных Грузовладельцем.

Выгрузка груза на причалы Грузовладельца производится круглосуточно. Грузовладелец обязан обеспечить своевременное освобождение площадок, необходимых для приема груза из судов.

4. Количество груза по пунктам разгрузки судов и сроки вывоза груза Грузовладелецем со склада Перевозчика устанавливаются следующие:

 
--------T----------T-----------------------------------------------------
        ¦          ¦            Количество груза в т
        ¦          +-----------T-----------------------------------------
 Месяцы ¦  Пункты  ¦ выгружено ¦      вывозится за пятидневку
        ¦ выгрузки ¦           +-------T------T------T-----T------T------
        ¦          ¦           ¦   I   ¦  II  ¦ III  ¦ IV  ¦  V   ¦  VI
--------+----------+-----------+-------+------+------+-----+------+------
        ¦          ¦           ¦       ¦      ¦      ¦     ¦      ¦
 

Вывоз груза со склада Перевозчика производится круглосуточно.

5. Масса груза определяется по каждому судну в соответствии с § 27 правил перевозки минеральных строительных грузов.

6. Оформление транспортных документов и оплата провозных платежей производятся Грузовладельцем в .......................................... (указать пункт и место)

В целях упрощения допускается по соглашению сторон составление одного перевозочного документа на ряд судов, осуществляющих перевозку в течение смены или суток.


Примечание. В накладной и акте погрузки в разделе "Особые заявления отправителя", должна быть сделана отметка: "Погрузка из воды".


7. Плата за погрузку, перевозку и другие услуги взимается по действующим на речном транспорте тарифам.

8. Перевозчик (при наличии у него необходимых технических средств) осуществляет очистку (промывку) гравийно-песчаной смеси по соглашению сторон.

9. Хранение груза на складах Перевозчика и выдача его получателю производятся на общих основаниях. Об окончании выдачи соответствующего количества груза (с учетом норм естественной убыли) в каждой накладной и дорожной ведомости должна быть сделана отметка.

Расчеты за недостачи и излишки груза, в соответствии со ст.194 УВВТ, производятся в итоге за навигацию и оформляются двусторонним актом.

10. Ответственность сторон за выполнение плана и договорных условий определяется Уставом ВВТ и действующими Правилами.

11. Особые условия:

-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------

12. Все, не предусмотренное настоящим договором, регулируется Уставом внутреннего водного транспорта, правилами перевозок и действующими тарифами.

13. Общая сумма по договору составляет ............ тыс.руб.

     14. Срок действия договора устанавливается с момента его  подписания
и до ____________________________________________________________________

15. Все споры по настоящему договору разрешаются в установленном законом порядке.

16. Юридические адреса сторон:

 
                                                                  Подписи
Место
печати
 

Раздел 34. Правила перевозки хлебных грузов
(ст.66 УВВТ)


1. Рожь, пшеница, овес, ячмень, гречиха, кукуруза в зерне, горох, фасоль, бобы, чечевица, рис нерушеный, вика, подсолнечное семя, соя перевозятся речным транспортом насыпью с загрузкой судов, как правило, в один пункт назначения. Эти грузы могут перевозиться и в таре.

Мука, крупа перевозятся только в таре. Просо, семя льняное и горчичное могут перевозиться насыпью при условии обивки грузоотправителем слани и бортовых щитов в трюмах судов мешочной тканью или оклейки их плотной бумагой.

Кукуруза в початках и комбикорм перевозятся навалом.

2. В зависимости от удельного объема зерно подразделяется на тяжеловесное и легковесное.

К тяжеловесному зерну относятся пшеница, рожь, рис, бобовые, семя горчицы и льна, просо, кукуруза в зерне.

К легковесному зерну относятся овес, гречиха, подсолнечное семя, кукуруза в початках, ячмень.

3. Хлебные грузы перевозятся влажностью, не превышающей 16%, а пшеница, рожь, ячмень и овес - 17% включительно при предъявлении сертификата Государственной инспекции по закупкам и качеству сельхозпродуктов и сырья (ГИК) или удостоверения о качестве хлебопродуктов, выдаваемых организациями Министерства заготовок, Министерства обороны и Министерства внутренних дел.

В сертификатах или удостоверениях о качестве должны быть указаны влажность, сорность, зараженность амбарными вредителями и натурная масса.

При отправлении хлебного груза в судах выдается одно удостоверение о качестве на всю партию грузов, перевозимую по одной накладной. При передаче хлебных грузов на железную дорогу удостоверение оформляется на каждый вагон или на группу одновременно отправляемых из порта вагонов с однородным по качеству зерном, следующим в адрес одного получателя.

Примечание. Перевозка пшеницы, ржи, ячменя и овса с влажностью свыше 17 до 19% (включительно) производится с соблюдением "Условий перевозки зерна с повышенной влажностью", опубликованных в Руководстве N 7-О.

4. Отбор проб для определения качества зерна производится на весах в процессе взвешивания груза.

5. Зерно в состоянии самосогревания, зараженное амбарными вредителями - клещом выше первой степени, долгоносиком и др. - в первой степени и выше, семенное, карантированное по сорнякам, принимается к перевозке только до ближайших пунктов - на зерносушилки и мельзаводы при наличии разрешения органов Министерства заготовок с оплатой грузовладельцами дополнительных расходов, связанных с перевозками нестандартного зерна. Зараженное зерно выгружается в склады грузополучателей.

Зерно влажностью свыше 16%, а пшеница, рожь, ячмень и овес - 17% перевозятся на особых условиях, устанавливаемых Министерством речного флота при участии Министерства заготовок, а в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении - Министерством речного флота и Министерством путей сообщения при участии Министерства заготовок.

6. Суда под погрузку хлеба должны подаваться вполне исправными, очищенными, а в необходимых случаях промытыми. Отправитель обязан перед погрузкой убедиться, что суда очищены и не заражены амбарными вредителями.

При непригодности судна для перевозки хлебных грузов составляется акт.

7. Зачистка судов и дезинсекция после выгрузки производятся средствами грузополучателей и за их счет.

Если суда после перевозки хлебных грузов, зараженных амбарными вредителями, вновь направляются под погрузку хлебных грузов, зараженных теми же вредителями, они подвергаются только механической очистке без дезинсекции.

Судно после выгрузки зерна осматривается представителем ГИКа, а при отсутствии ГИК - представителем грузополучателя, которые выдают справки об отсутствии необходимости в дезинсекции, а при обнаружении вредителей - о произведенной дезинсекции или направлении судна без дезинсекции для последующей погрузки зерна, зараженного теми же вредителями.

8. Взвешивание хлебных грузов в случаях, предусмотренных УВВТ, производится на элеваторных, автоматических, вагонных и товарных весах. Весовые приборы на элеваторах устанавливаются в последнем звене цепи механизации погрузочно-разгрузочных работ непосредственно на причале.

Мешки с мукой и крупой принимаются к перевозке, а также выдаются и отпускаются получателям по числу мест и по стандартной массе мешка.

Мешки с какао-бобами и кофе в зернах в неповрежденной таре (упаковке иностранной фирмы) принимаются к перевозке и выдаются получателю без взвешивания по числу мест и по стандартной массе мешка.

Пароходства несут ответственность за недостачу какао-бобов, превышающую 1,5% от стандартной массы какао-бобов, поступивших в поврежденных или нестандартных мешках.

В период массовых отгрузок зерна из пунктов, не имеющих весов, а также при отгрузке с элеваторов, баз, где весы не установлены непосредственно на причале, масса зерна определяется грузоотправителем с обязательным взвешиванием при выгрузке. Трюмы судов в этих случаях опломбируются пломбами грузоотправителя. Результаты проверки массы зерна в пункте назначения указываются в графе накладной "Вывоз груза из порта или выдача на причале получателя".

Перевозка зерна по массе, определяемой грузоотправителем по обмеру, может осуществляться только в адрес одного получателя, в один пункт назначения и при условии опломбирования трюмов судна пломбами грузоотправителя или сопровождении груза проводником отправителя или получателя зерна.

Если масса груза определена грузоотправителем при участии приемосдатчика пароходства, то при разнице массы в пункте выгрузки предусмотренный ст.198 Устава внутреннего водного транспорта штраф не взыскивается.

Расхождение массы зерна, прибывшего в исправном судне за исправными пломбами, с данными в перевозочных документах удостоверяется актом общей формы, подписываемым представителями порта (пристани) назначения, грузополучателя, капитаном (шкипером) судна и Госхлебоинспекции, если ее представитель участвовал в определении количества зерна - о составленном акте делается отметка в накладной.

9. В связи с неравномерностью поступления зерна нового урожая пароходствам и организациям Министерства заготовок на местах разрешается за пятнадцать дней до начала месяца вносить изменения в план перевозок по пунктам отправления и назначения, не изменяя утвержденного в плане объема перевозок в тоннах и тонно-километрах по пароходству для данного управления хлебопродуктов. Также допускается изменение объема перевозок по декадам месяца с учетом поступления в пункты отгрузки зерна нового урожая в пределах общего объема перевозок зерна.

10. Тара предъявляемых к перевозке хлебных грузов должна соответствовать государственным стандартам или техническим условиям и инструкции по использованию тканевых мешков.

11. Смешивание зерна (при погрузке, выгрузке) разной степени зараженности, зараженного с незараженным, сухого зерна с зерном повышенной влажности запрещается.

После погрузки или выгрузки зараженного амбарными вредителями зерна или тары из-под зараженного зерна склады, погрузочно-разгрузочные механизмы, инвентарь, брезенты и другие приспособления должны быть тщательно очищены, а в необходимых случаях продезинсецированы соответственно за счет грузоотправителя или грузополучателя.

12. Отходы и сметки, собранные в портах, на пристанях и в судах после погрузки или выгрузки хлебных грузов, сдаются отправителю или получателю груза, и их количество учитывается при расчетах за принятое к перевозке и сданное количество грузов.

Предъявленные портами (пристанями) отходы и сметки грузополучатель обязан принять и вывезти из порта (пристани) в суточный срок, а при невыполнении этого условия оплачивает их хранение по действующим тарифам.

13. Контроль за качественным состоянием хлебных грузов при их перевозке на речном транспорте осуществляется инспекторами ГИКа.

Хлебные грузы, имеющие признаки самосогревания, порчи, подмочки и т.п., немедленно предъявляются для осмотра ГИК и по получении заключения о невозможности дальнейшей транспортировки сдаются пароходством предприятию Министерства заготовок. Выдача такого груза производится по транспортным документам с оформлением коммерческого акта.

При невозможности производства переработки, просушки, сортировки зерна на месте досмотра груза управление хлебопродуктов обязано переадресовать груз в ближайший пункт. Переадресовка осуществляется без взимания штрафа.

14. Паузка груженых хлебом судов из-за недостаточных глубин в склады мельзаводов, элеваторов и баз управлений хлебопродуктов и других организаций-грузовладельцев, а также снятие пломб при этом производятся в присутствии представителя пароходства и управления хлебопродуктов; навешивание пломб после окончания паузки выполняется организацией, в склады которой выгружен (отпаужен) груз. Выгрузка хлебных грузов в другие суда, в склады портов (пристаней), снятие и навешивание пломб при этом разрешаются только в присутствии представителя ВОХРа, а в пунктах, где имеются органы управлений хлебопродуктов, с их участием.

15. Суда и склады портов (пристаней), предназначенные для перевозки, перевалки и хранения хлебных грузов, должны быть исправными, сухими и содержаться в чистоте,

Склады должны быть по возможности затемненные и иметь заграждения, предупреждающие проникновение грызунов и птиц.

Для предупреждения утраты и загрязнения хлебопродуктов другими грузами (уголь, песок, цемент и т.д.) склады должны быть оборудованы навесами, транспортерными галереями, трубами и другими устройствами.

В случае обнаружения в складах порта (пристани) зараженного зерна оно немедленно должно быть вывезено управлением хлебопродуктов, а в складах произведена дезинсекция средствами и за счет управления хлебопродуктов. Органы ГИКа обязаны систематически проверять качественное состояние хлебных грузов, хранящихся в складах портов (пристаней).

16. Укладка в складах мешков с зерном, мукой, крупой и другими хлебными грузами производится в следующем порядке:

а) хлебные грузы должны быть уложены в штабеля. Штабеля высотой свыше 10 ярусов, начиная с шестого яруса, укладывают конусообразно, уменьшая при этом ширину каждого яруса на 0,25 м;

б) высота укладки штабелей устанавливается в зависимости от влажности хлеба, прочности тары и технического состояния склада;

в) мешки кладутся зашивкой внутрь штабеля.

17. При перевозке зерновых грузов насыпью, следующих по разным накладным в адрес одного получателя и обезличенных в процессе перевалки с одного вида транспорта на другой или при перегрузке в пути с одного судна в другое, расчеты по количеству принятого к перевозке зерна и сданного получателю груза производятся на основании ст.194 УВВТ в итоге за навигацию при условии, если груз прибыл в пункт назначения в исправных судах, без следов утраты в пути.

В таком же порядке перевозятся зерновые хлебные грузы насыпью, погружаемые до полной грузоподъемности судна в нескольких пунктах, когда отправители входят в состав одного территориального управления хлебопродуктов.

18. В перевалочных пунктах должны быть установлены дежурства инспекторов по качеству ГИКа для осмотра хлебных грузов и используемых для их перевозки судов и вагонов. При выполнении указанных работ не должны допускаться простои вагонов и судов.

При изменениях качества хлебных грузов инспекторы ГИКа должны делать об этом отметку в качественных удостоверениях или выдавать новые удостоверения.

При отсутствии инспекторов ГИКа в перевалочных пунктах управление хлебопродуктов несет ответственность за отгрузку хлебных грузов без качественного удостоверения и за возникающие по этой причине простои вагонов и судов.

19. Необходимая в случае паузки судна мешкотара предоставляется ближайшим пунктом управления хлебопродуктов с возмещением расходов по износу тары за счет получателя и доставляется в пункт паузки и обратно средствами пароходства.


Раздел 35. Правила перевозки скоропортящихся грузов

 
                      Общие положения                                    
                      Мясо и мясопродукты                                
                      Рыба и рыбопродукты                                
                      Плоды и овощи свежие                               
                      Молоко и молочные продукты                         
                      Прочие скоропортящиеся грузы                       
 

Общие положения


1. К скоропортящимся относятся грузы, при перевозке которых требуется поддержание определенного режима или принятии мер защиты от действия на них высоких или низких температур наружного воздуха.

Перечень и условия перевозки скоропортящихся грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении определяются "Правилами перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении".

При перевозке мяса, битой птицы, сырых мясных продуктов, яиц, эндокринных желез, консервированной крови, сбоя и внутренних органов животных, кроме настоящих Правил, должны соблюдаться ветеринарные требования согласно Правилам перевозки животных, продуктов и сырья животного происхождения.

2. Скоропортящиеся грузы должны предъявляться к перевозке в транспортабельном состоянии и соответствовать по качеству и упаковке требованиям, установленным стандартами или техническими условиями. Тара должна быть исправной, прочной, чистой и не иметь следов течи. По требованию порта (пристани) грузоотправитель обязан для проверки состояния груза и тары предъявить стандарты или технические условия.

Скоропортящиеся грузы, как правило, должны предъявляться к перевозке в пакетированном виде или в контейнерах.

3. Грузоотправитель обязан вместе с накладной представить порту (пристани) удостоверение о качестве скоропортящегося груза, датированное днем приема груза к перевозке, а на мясо и мясопродукты (кроме колбас, топленых жиров и консервов), яйца куриные и яичный меланж, молоко и молочные продукты (за исключением продукции молокозаводов), сбой и внутренние органы животных - кроме того, и ветеринарные свидетельства по форме, установленной Министерством сельского хозяйства.

При наличии в порту (пристани) отправления государственного инспектора по качеству состояние скоропортящегося груза может быть проверено этим инспектором с выдачей сертификата, который прилагается к накладной взамен удостоверения о качестве.

4. В удостоверении о качестве или сертификате должны быть указаны: точное наименование, предельный срок перевозки, качественное состояние и транспортабельность груза (в сутках), кроме того, для охлажденных и мороженых грузов - температура продукта при погрузке в судно, а для мяса охлажденного и остывшего - дополнительно дата убоя животных, для колбас разных, рыбы сушеной, вяленой и копченой - процент влажности.

Удостоверение о качестве заверяется печатью грузоотправителя, а сертификат - печатью Государственной инспекции по качеству.

На минеральные воды, виноградные и плодово-ягодные вина, мелкие отправки грузов с проводниками предъявление удостоверений о качестве необязательно.

При перевозке консервов мясных и мясо-растительных, рыбных, крабовых, пресервных и соевых срок транспортабельности в сертификате или в удостоверении качество не указывается.

Скоропортящиеся грузы принимаются к перевозке с учетом времени подхода судов для их погрузки.

5. Скоропортящиеся грузы не принимаются к перевозке, если указанный в сертификате или удостоверении о качестве срок транспортабельности груза меньше срока доставки, установленного Правилами "Сроки доставки грузов и плотов", а также если срок доставки груза будет превышать предельные сроки перевозки, установленные настоящими правилами.

Не принимаются также к перевозке скоропортящиеся грузы с явными признаками порчи (загнивание, плесень, мокрые пятна, затхлый запах, брожение, ослизнение, следы течи тары и др.), которые могут быть обнаружены внешним осмотром тары груза. Действие предельного срока перевозки груза распространяется на период времени (в сутках) исчисляющийся с 24 часов дня приема груза к перевозке и заканчивается днем прибытия в порт назначения.

Внутритарное качественное состояние груза и его товарная сортность при приеме к перевозке не проверяются.

6. При отсутствии в порту (пристани) складских помещений, оборудованных для хранения скоропортящихся грузов, грузоотправители и грузополучатели обязаны подвозить грузы своим транспортом к судну и, соответственно, получать их у борта судна.

7. Скоропортящиеся грузы перевозятся на судах, оснащенных рефрижераторными установками, а также на других судах, специально для этого оборудованных. Администрация судов должна принимать меры по поддержанию в грузовых помещениях температурного режима, установленного для перевозки таких грузов, с учетом холодопроизводительности имеющегося оборудования.

Допускается перевозка скоропортящихся грузов (кроме мороженых - мяса, субпродуктов, эндокринного сырья, рыбы, рыбного филе, плодов и овощей, яичных продуктов; охлажденных - мяса, рыбы, переложенной льдом, творога и творожной массы, яиц после хранения их в холодильниках; мяса остывшего; молока и сливок свежих, сметаны, масла сливочного и топленого) на необорудованных, преимущественно самоходных судах. О возможности перевозки скоропортящихся грузов в таких судах должно быть указано в удостоверении о качестве или сертификате.

По требованию грузополучателя порт обязан ознакомить его с журналом температур на рефрижераторном судне, а при необходимости выдать выписку из него.

8. Грузовые помещения на судах, предназначенных для перевозки скоропортящихся грузов, должны быть тщательно очищены, проветрены, а в необходимых случаях по требованию санветнадзора подвергнуты санитарной обработке.

9. До погрузки мороженых и охлажденных грузов трюмы рефрижераторов следует охлаждать на 2°С ниже температуры, установленной для перевозки обычных грузов. Погрузка таких грузов в суда осуществляется непосредственно с холодильников, специальных вагонов или автотранспорта без хранения на причалах общего пользования. В таком же порядке производится разгрузка судов в пунктах назначения.

10. Необходимые для перевозки скоропортящихся грузов материалы и приспособления (брезент, рогожи, прокладки), временное оборудование, утепляющие материалы для укрытия плодов, овощей и других грузов в период похолодания и т.п. предоставляются и устанавливаются грузоотправителем в порядке, предусмотренном статьями 82 и 164 УВВТ.

11. Инвентарь и другие устройства и приспособления, необходимые для погрузки-выгрузки скоропортящихся грузов, должны быть соответствующим образом подготовлены и удовлетворять санитарным требованиям.

При погрузке на палубу судна скоропортящиеся грузы должны укрываться влагонепроницаемыми материалами или размещаться под тентом.

12. Не разрешается совместные перевозки и хранение продуктов с другими грузами, которые могут быть причиной порчи скоропортящихся грузов (мяса - с рыбой; масла и молока - с сыром, луком и чесноком; скоропортящиеся грузы - с грузами пылевидными; испаряющими влагу или издающими специфические запахи и т.п.). Исключение из этого порядка допускается только с разрешения органов санитарного или ветеринарного надзора, а также при условии размещения грузов в изолированных грузовых помещениях.

13. Скоропортящиеся грузы, требующие специального обслуживания, перевозятся в соответствии с Правилами перевозки грузов с проводниками грузоотправителей или грузополучателей.

14. Погрузка скоропортящихся грузов осуществляется в соответствии с техническими условиями их погрузки и крепления в судне.

15. Выгрузка и выдача скоропортящихся грузов в пунктах назначения должны производиться преимущественно перед другими грузами.

Грузополучатели обязаны вывезти скоропортящиеся грузы со складов или причалов общего пользования в сроки, установленные Правилами хранения грузов в складах портов (пристаней).

16. В случае неисправности судна или обнаружения признаков порчи скоропортящихся грузов на причале или на судне, а также задержки таких грузов в пути, вопрос о возможности дальнейшей перевозки, направлении грузов для технологической переработки или реализации решает комиссия в составе начальника порта (пристани), представителей Госинспекции по качеству и санветнадзора. При наличии в районе порта (пристани) хозяйственной организации, к системе которой принадлежит грузоотправитель или грузополучатель, для участия в комиссии приглашается представитель этой организации.

Неявка кого-либо из приглашенных лиц для участия в экспертизе не приостанавливает осмотр груза, и он производится в его отсутствие. О таком обстоятельстве делается отметка в акте осмотра груза.

17. После выгрузки скоропортящихся грузов трюмы судов должны быть очищены от мусора, в необходимых случаях - промыты горячей водой и проветрены, а внутренняя обшивка корпуса и пиллерсы - обтерты сухими тряпками. После перевозки мяса и рыбных продуктов промывка трюмов обязательна. По требованию пароходства или санветнадзора производится их санитарная обработка,

18. Претензии, связанные с изменением качества скоропортящихся грузов, доставленных пароходством с соблюдением правил и срока транспортабельности, указанного в удостоверении о качестве или сертификате, разрешаются непосредственно между грузополучателем и грузоотправителем без участия пароходства.


Мясо и мясопродукты


19. Мясо перевозят в мороженом, охлажденном или остывшем состоянии целыми тушами или в разделанном виде.

Туши без внутренних органов должны быть заморожены до твердого состояния, которое определяется по характерному ясному звуку, издаваемому при ударе. На поверхности туш не должно быть повреждений и загрязнений, льда и снега. Охлажденное и остывшее мясо не должно иметь кровяных сгустков, плесени, ослизнения, гнилостного и других несвойственных свежему мясу запахов.

20. Мороженое мясо целыми тушами и полутушами, перевозимое без упаковки, грузится в суда плотными штабелями с предварительной застилкой трюма напольными решетками, поддонами или брусками, покрытием стен на высоту загрузки грузового помещения синтетическими пленками или плотной бумагой с оставлением щелей между решетками и стенами для циркуляции холодного воздуха.

Мясные блоки перевозят только в мороженом состоянии, завернутыми в пергамент, целлофан или другие синтетические пленки, с упаковкой в картонные короба, специальные пакеты или контейнеры.

21. Охлажденное и остывшее мясо перевозят только в подвешенном состоянии. Плотность подвески неупакованного мяса должна быть такой, чтобы туши не соприкасались во время движения судна.

Остывшее мясо перевозят с пунктов, не имеющих холодильников, с послеубойным сроком хранения не свыше 2 сут.

22. Перевозка мороженого мяса совместно с остывшим или охлажденным, а также охлажденного с остывшим в одном грузовом помещении не допускается.

23. Мясо, предназначенное для промышленной переработки, перевозят в мороженом или охлажденном состоянии. Грузоотправитель обязан сделать отметку в накладной в графе "Наименование груза" - "Мясо для промышленной переработки".

24. Птицу битую, тушки кроликов и зайцев перевозят в мороженом или охлажденном состоянии в таре. Ящики с мороженым грузом укладывают вплотную один к другому, а с охлажденным - с прокладками через каждый ряд и ярус.

Дичь всякую перевозят в оперении в замороженном состоянии и в таре.

25. Эндокринное сырье перевозится только в замороженном состоянии в прочных ящиках с плотной укладкой.

Эндокринное сырье, законсервированное спиртом, перевозится в металлической таре с соблюдением правил перевозки опасных грузов.

26. Мясокопчености (окорока, грудинка, корейка и др.), колбасы (сыро- и полукопченые) перевозят в деревянных или фанерных ящиках с просветами. Допускается перевозка мясокопченостей и колбас в бочках с заливкой их пищевым жиром.

27. Жиры животные, топленые пищевые перевозят в деревянных бочках, а также в плотных и чистых деревянных или фанерных ящиках.

28. Солонина всех видов, а также языки соленые перевозят упакованными в прочные, не дающие течи заливные бочки.

29. Головы, уши и ноги животных перевозят только в обработанном виде, без шерстного покрова, затаренными в ящики с просветами.


Рыба и рыбопродукты


30. Рыбу и рыбопродукты в мороженом, охлажденном, соленом или другом состоянии перевозят в таре или в специальных контейнерах. Рыба мороженая и охлажденная должна иметь тело плотное и упругое, жабры чистые, светло-красного или темно-красного цвета и запах без признаков порчи.

31. Рыба соленая всякая и сельдь перевозится в деревянных заливных бочках и плотных деревянных ящиках. Допускается перевозка рыбы соленой в трюмах рефрижераторных судов только с согласия пароходства и при условии применения грузоотправителем мер защиты трюмной аппаратуры и установок от порчи (засыпка слани опилками слоем в 10 - 15 см, настилка поддонов, покрытие радиаторов и других частей антикоррозионными смазками, укрытие плотными материалами).

32. Рыбу холодного копчения, вяленую и балычные изделия перевозят в прочных ящиках, имевших на торцевых стенках отверстия диаметром 2-3 см.

Перевозка рыбы горячего копчения не допускается.

33. Рыба сушеная перевозится в ящиках, имеющих на торцевых стенках отверстия, в мешках и кулях, зашитых шпагатом, сухотарных бочках.

34. Икра разных рыб перевозится в бочках, расфасованная в банки - в ящиках. Ящики должны быть обтянуты по торцам металлической лентой взамок или проволокой, концы которой пломбируются грузоотправителем. Бочки пломбируются грузоотправителем у верхнего и нижнего днищ.


Плоды и овощи свежие


35. Плодоовощи свежие должны предъявляться к перевозке чистыми, без механических повреждений и без повреждения вредителями и болезнями, однородными по степени зрелости в каждой отправке (приложение 1).

Перевозка ягод и фруктов, а также мороженых или охлажденных плодов и овощей в рефрижераторных судах допускается только в таре.

Плодоовощи в закрытую тару укладывают плотно, в уровень с краями тары, так, чтобы они не бились и не терлись.

36. Плодоовощи судовыми и сборными отправками должны перевозиться в специальных овощных поддонах за пломбами грузоотправителей. В пределах одной области допускается перевозка арбузов, капусты и свеклы навалом с высотой погрузки: арбузов 1,3 - 1,5 м; капусты 1,7 м и свеклы 1,6 м. Для укладки грузов на большую высоту в судах должны оборудоваться стеллажи.

37. Способы размещения специализированных поддонов и укладки ящиков, мешков и других тарных мест с плодоовощами устанавливаются техническими условиями погрузки и крепления этих грузов в судне, а при их отсутствии - в зависимости от рода груза, типа флота, вида и прочности тары с учетом максимального использования грузоподъемности судна и обеспечения циркуляции воздуха между рядами и ярусами груза.

Между верхними ярусами груза и крышками закрытых трюмов должно оставаться свободное пространство высотой не менее 30 см.

38. При перевозке плодоовощей в обычных сухогрузных судах закрытого типа для улучшения вентиляции грузовые трюмы должны раскрываться в период сухой погоды с 22.00 до 24.00 и 4.00 до 6.00 ч.


Молоко и молочные продукты


39. Молоко и молочные продукты перевозят в затаренном виде или в специальных контейнерах. Как исключение, в границах одного пароходства молоко свежее можно перевозить наливом по специальным договорам пароходства с грузовладельцами.

40. Молоко свежее и сливки перевозят во флягах, бидонах; сметану - в бидонах, деревянных бочках и кадках. Фляги и бидоны должны быть плотно закрыты крышками с резиновой прокладкой или из чистой оберточной бумаги и запломбированы пломбами отправителя. Кадки должны иметь под крышкой прокладки из чистой белой бумаги или марли и деревянные обручи.

41. Масло сливочное перевозится в деревянных или фанерных ящиках и деревянных бочках из буковой клепки, масло топленое в деревянных бочках из буковой, еловой, осиновой, липовой или березовой клепки.


Прочие скоропортящиеся грузы


42. Консервированную продукцию перевозят в бочковой таре, а также в герметических жестяных или стеклянных банках, упакованных в соответствии с требованиями стандартов в деревянные, фанерные или картонные ящики, или в специальных контейнерах. Банки должны быть уложены так, чтобы исключалась возможность их перемещения.

Бочки с консервированной продукцией не должны иметь повреждений и течи, должны быть оборудованы полным количеством обручей, крепко укупорены.

43. Соки, воды, вино, безалкогольные и алкогольные напитки должны перевозиться в специальных или универсальных контейнерах.

В качестве первичной тары для транспортирования указанных грузов применяются металлические или деревянные бочки, а также стеклянные бутыли, бутыли и банки с упаковкой их соответствующим образом в ящики.

Бочки, имеющие хотя бы малейшие признаки течи, к перевозке не принимаются.

44. По договору пароходства с грузоотправителем или грузополучателем допускается перевозка вина наливом в специально оборудованных судах.

При перевозке вина наливом заполнение танков (цистерн) и слив их производят на причалах грузовладельцев по согласованной с пароходством технологии, которая должна предусматривать круглосуточную обработку судна.

При этом грузовладельцы обеспечивают:

а) тщательную зачистку танков (цистерн) и трубопроводной системы от остатков груза, а также их промывку;

б) при необходимости протирание и просушку танков (цистерн) с удалением запаха ранее перевозимых грузов и моющих средств;

в) определение количества груза в судне;

г) пломбирование танков (цистерн) своими пломбами после заполнения судна или его зачистки после слива.

45. Пригодность танков (цистерн) под перевозку наливного груза определяет грузоотправитель, который несет ответственность за возможную порчу продукта в случае налива в неподготовленные или неочищенные танки (цистерны), а также за все последствия их неправильного использования.


Приложение 1


Предельные сроки перевозки помидоров и арбузов
речным транспортом, сут.

------------------T------------T--------------------T--------------------
                  ¦Режим пере- ¦   Июнь - август    ¦Сентябрь - октябрь
Наименование груза¦возки в су- +----------T---------+----------T---------
                  ¦дах-овоще-  ¦ суда-ово-¦ обычные ¦суда-ово- ¦обычные
                  ¦возах, °С   ¦  щевозы  ¦ самоход-¦ щевозы   ¦самоход-
                  ¦            ¦          ¦ ные суда¦          ¦ные суда
------------------+------------+----------+---------+----------+---------
        1         ¦    2       ¦  3       ¦    4    ¦    5     ¦    6
------------------+------------+----------+---------+----------+---------
 Арбузы             +8... +10       16          18        16        16
 Помидоры
  розовые           +4... +6        12           -        12         -
  бурые             +4... +6        14           8        14         6
 Молочные           +15.. +16       16          16        16        16
 

Раздел 36. Правила перевозки животных, продуктов и сырья
животного происхождения


Общие положения


1. Перевозка животных, продуктов и сырья животного происхождения (приложение 1) допускается только при условии предъявления отправителем ветеринарного свидетельства по форме, установленной Министерством сельского хозяйства (приложения 2, 3 и 4), и производится под контролем транспортного ветеринарно-санитарного надзора.

2. Ветеринарные свидетельства считаются действительными, если они выданы не более чем за 3 сут до предъявления к перевозке в порту или пристани отправления животных и пищевых сырых животных продуктов и не более чем за 5 сут - сырья животного происхождения.

Вопрос о приеме грузов с просроченными ветсвидетельствами разрешается транспортным ветсаннадзором, а где нет - местными органами ветсаннадзора.

3. На перевозку животных ветсвидетельство (приложение 2) должно предъявляться вместе с дубликатом (приложение 3). Подлинное ветсвидетельство прилагается к дорожной ведомости. Дубликат ветсвидетельства выдается проводнику для представления его в пути следования.

4. Животные, продукты и сырье животного происхождения при погрузке, в пути следования и при выгрузке могут подвергаться ветеринарно-санитарному осмотру, о чем представителем транспортного ветсаннадзора на ветеринарном свидетельстве ставится соответствующая виза, а при вскрытии тары делается отметка об этом в накладной.

Порты и пристани должны извещать транспортный ветсаннадзор о предстоящей погрузке или прибытии животных, продуктов и сырья животного происхождения.

В случае неявки представителя транспортного ветсаннадзора к указанному сроку погрузка производится без его участия при наличии у отправителя ветеринарного свидетельства на перевозку.

5. При карантировании портов и пристаней и населенных пунктов, находящихся в радиусе до 10 км от порта (пристани), пароходство по представлению начальника ветеринарной службы Министерства сельского хозяйства при управлении пароходства прекращает в случаях, предусмотренных инструкциями Министерства сельского хозяйства, на время карантина погрузку и выгрузку животных, сырья животного происхождения и фуража в порту или пристани. Органы, осуществляющие государственный ветеринарно-санитарный надзор, сообщают об этом в суточный срок Министерству сельского хозяйства и органам управления речным транспортом.

Соответствующая организация (учреждение) ветеринарной службы совместно с начальником порта (пристани), находящегося в пределах карантируемой территории, обязана в течение всего периода карантина производить в порту (пристани) ветеринарно-санитарные мероприятия, направленные на предотвращение распространения заразной болезни.

Ветеринарно-санитарные мероприятия при карантиравании причалов необщего пользования осуществляются ветеринарными службами совместно с владельцами причалов.

Пароходство, получив сообщения о наложении на порт (пристань) карантина, обязано объявить конвенционное извещение и уведомить об этом заинтересованные пароходства и железные дороги.

6. Погрузка и выгрузка животных и живсырьевых грузов, перевозимых судовыми партиями, производятся на специально оборудованных причалах грузовладельца, устройство и оборудование которых производится грузовладельцем по согласованию с местными ветеринарными органами Министерства сельского хозяйства.

Погрузка и выгрузка грузов, перевозимых мелкими партиями, производятся на причалах портов (пристаней), открытых для грузовых операций. При систематической перевозке мелких партий этих грузов через порт (пристань) один из его причалов должен быть специализирован и оборудован для погрузки и выгрузки.

7. В случае перевозки животных и сырых животных продуктов на иностранных судах, плавание которых на внутренних водных путях РФ допущено в установленном порядке, применяются настоящие Правила.

Перевозка экспортно-импортных грузов животного происхождения и животных допускается только через установленные Министерством сельского хозяйства пограничные контрольные ветпункты с соблюдением особых правил.


Перевозка животных


8. Перевозка животных крупными партиями производится на специально оборудованных грузовых судах. Мелкие партии животных и птицы перевозятся на обычных грузовых, а также грузопассажирских судах, перечень которых устанавливается пароходствами в комиссионном порядке с участием представителей ветсаннадзора и санитарно-противоэпидемической службы на водном транспорте и объявляется для всеобщего сведения.

9. Размер площади, отводимой на судах при перевозке животных, определяется по следующим ориентировочным нормам (на 1 голову в м2): лошади, быки, волы и коровы - 1,8 - 2,5; свиньи, овцы и козы - 0,5 - 1.

При температуре наружного воздуха +25°С и выше прием к перевозке свиней весом более 100 кг не допускается.

10. Животные доставляются отправителем в места погрузки к назначенному портом или пристанью сроку.

Животные должны предъявляться к погрузке предварительно обработанные против заразных болезней в соответствии с инструкциями Министерства сельского хозяйства.

11. Перевозка животных производится с проводниками грузовладельцев.

Количество проводников назначается из расчета сопровождения одним проводником не более: 20 голов крупных животных; 30 голов свиней или телят; 60 голов овец или коз и 15 садков птицы или кроликов.

Перевозка партиями более 100 голов крупных животных, 200 свиней или 400 голов овец при сроке доставки свыше суток должна осуществляться в сопровождении ветврача или ветфельдшера, назначаемого грузоотправителем.

Проводники обязаны размещать животных в отведенных для них местах на судах, в портах и на пристанях, кормить, поить, содержать помещение в чистоте, удалять в указанные места нечистоты и выполнять уборку помещений, а также вести постоянное наблюдение за животными.

При перевозках животных на несамоходных судах, не оборудованных специальной водопойной системой, снабжение водой в пути следования производится техническими средствами буксирующего судна два раза в сутки.

12. Временное оборудование судов, обеспечение проводников инвентарем (метлы, лопаты, ведра), выделение подстилочного материала, фуража (в необходимых случаях и пресной воды) лежат на обязанности грузовладельца.

Фураж выделяется при перевозке животных со сроком нахождения в пути более 12 ч. на все время транспортировки животных и птиц по действующим нормам.

На судне корм должен храниться отдельно от места размещения животных, а при хранении на палубе - укрываться брезентом, предоставляемым отправителем.

13. Племенные и высокоценные животные (лошади, крупный рогатый скот и др.), а также животные, могущие причинить другим животным увечья, должны изолироваться друг от друга перегородками, решетками, перекладинами и т.п. и привязываться. Молодняк крупного рогатого скота до двух лет, свиньи, овцы и козы должны равномерно размещаться в загонах.

При перевозке скота деревянные слань и палуба посыпаются опилками или устилаются соломой, а металлическая палуба предварительно застилается досками.

14. Живая птица, поросята, козлята, кролики, морские свинки и прочие мелкие животные допускаются к перевозке на судах только в таре с плотным дном. Собаки перевозятся на привязи и в намордниках.

15. В целях своевременной информации органов ветеринарно-санитарного надзора в пункте назначения грузоотправитель обязан сообщать грузополучателю об отгрузке в его адрес животных.

16. В случае заболевания или падежа животных в пути следования проводники обязаны немедленно сообщить об этом судовой администрации для принятия мер к изоляции заболевших и удаления трупов животных в обособленное место.

Заболевшие животные или их трупы в ближайшем порту (пристани) предъявляются представителю ветсаннадзора, который дает указания проводникам о мерах по предупреждению распространения заболевания и решает вопрос о возможности дальнейшей транспортировки животных, а также о проведении дезинфекции на судне.

Заболевшие в пути или подозрительные по заразным заболеваниям и снятые с судна животные удаляются с территории порта (пристани) и по указанию ветеринарных органов края, области, республики направляются на карантирование или на ближайший мясокомбинат для немедленного убоя.

Задержка ветсаннадзором животных или передача их в карантин оформляется представителем ветсаннадзора, который на ветеринарном свидетельстве, его дубликате и транспортных документах делает об этом отметки.

Догрузка судна, на котором было обнаружено заболевание и падеж животных, новыми животными без разрешения ветсаннадзора воспрещается.

17. Нечистоты и остатки корма при обнаружении подозрительных или больных заразными болезнями животных выгружают с судна на особо отведенные места, недоступные для местного скота, и обеззараживают или уничтожают по указанию территориального ветсаннадзора.

Сбрасывание трупов животных, а также нечистот в реки и озера при прохождении судна по каналам и шлюзам в зонах санитарной охраны водоемов и во время нахождения судов в пределах портовых или пристанских вод категорически запрещается.


Перевозка сырых животных продуктов


18. Сырые животные продукты, перечисленные в приложении 1, принимаются к перевозке только без признаков порчи и в исправной таре или упаковке.

19. На грузопассажирских судах сырые животные продукты должны храниться обособленно от других грузов, а пассажиры - не иметь к животным продуктам доступа.

При размещении на палубе отправитель обязан накрывать сырые животные продукты брезентом или плотными рогожами.

Перевозка на одном судне кожмехсырья, овчины, пушнины и прочего сырья животного происхождения с пищевыми продуктами животного происхождения допускается только с разрешения ветсаннадзора при условии упаковки их в плотную тару и размещения в изолированных трюмах или других помещениях судна.

Необработанные кожа, шерсть, рога, копыта, волос, кости и тому подобные грузы, при наличии разрешения ветсаннадзора к перевозке на судах, должны перевозиться только на грузовых или специальных судах, в отдельных трюмах.

20. Продукты, которые могут способствовать распространению заразных заболеваний или приняты к перевозке с нарушением настоящих Правил, должны быть задержаны ветсаннадзором в пунктах прибытия и изолированы. Грузополучателю эти грузы выдаются только с разрешения ветсаннадзора.


Мясо и мясопродукты


21. Перевозка мяса и мясопродуктов допускается только по предъявлении ветеринарного свидетельства и при наличии на тушах и частях их знаков ветосмотра (клейма или пломбы).

22. Мясо всякое, сырые и мясные продукты, эндокринное сырье, кровь консервированная перевозятся с соблюдением Правил перевозки скоропортящихся грузов.

Мясо и мясные продукты, подвергающиеся порче, снимаются с судна, и с ними поступают по указанию ветсаннадзора.


Сырье животного происхождения
(живсырье)


23. В целях предупреждения распространения заразных заболеваний порты (пристани) должны особо проверять наличие ветеринарных свидетельств на кожевенное и меховое сырье, пушнину и шкуру оленя, лося, дикой козы и енотовидной собаки.

Перевозка водным транспортом шкур, имеющих положительную реакцию на сибирскую язву, не допускается.

В ветсвидетельствах, выдаваемых для перевозки шкур, имеющих положительную реакцию на сибирскую язву, должно быть указано о том, что эти шкуры продезинфицированы.

24. Учитывая, что живсырьевые грузы могут явиться источником распространения заразных болезней, а отдельные виды сырья относятся к ценным грузам, а также к скоропортящимся, грузоотправители, порты (пристани) обязаны обращать особое внимание на соответствие тары и упаковки государственным стандартам, а по грузам, на тару и упаковку которых стандартов не установлено, - на исправность тары, обеспечивающей их полную сохранность при перевозке и перевалке.

25. Сухосоленое и пресносухое кожсырье в подмоченном состоянии к перевозке не допускается.

При обнаружении признаков подмочки кожсырье подлежит немедленной просушке.

26. При перевозке и хранении сухосоленого и пресносухого сырья, шерсти, волоса, щетины, пуха и пера совместно с мокросоленым кожсырьем последнее должно размещаться отдельно.

Не допускается также совместная перевозка кишок и кости с кожсырьем, столовой и колбасной кости - с полевой.

Погрузка и выгрузка полевой кости через оперативные и общие грузовые площадки, а также складирование ее на берегу реки запрещается.


Содержание портово-пристанских помещений и судов


27. В зависимости от вида груза и его ветеринарно-санитарного состояния трюмы или палубы судов подлежат ветеринарно-санитарной обработке по I, II или III категории.

Категорию обработки помещений судов и порядок выполнения работ устанавливает специалист, осуществляющий ветеринарно-санитарный надзор на водном транспорте.

Обработке по I категории (механическая зачистка и промывка водой) в местах выгрузки подлежат суда после перевозки клинически здоровых животных, заготовленных в пунктах, благополучных по заразным болезням, а также кожевенного и другого сырья, полученного от убоя здоровых животных, шерсти импортной, подвергающейся горячей мойке, кости столовой и колбасной сухой.

В случаях обнаружения при перевозке или выгрузке больных или подозрительных по заболеванию заразными болезнями животных, а также если установлено, что сырье животного происхождения неблагополучно по заразным болезням или кожсырье небоенского происхождения, не исследовано на сибирскую язву, кости полевой и сборной и кожевенного сырья импортного разного и грузов, ветеринарно-санитарное состояние которых не известно, обработка грузовых помещений и палубы судов производится по II и III категориям на дезинфекционно-промывочных пунктах грузополучателей или порта. Кроме того, в этих случаях производят дезинфекцию погрузочных и выгрузочных причалов, трапов и других приспособлений, а также мест содержания скота и складирования живсырья в соответствии с Инструкцией Министерства сельского хозяйства.

Зачистка судов после окончания их разгрузки производится в порядке, установленном ст.80 УВВТ.

28. При погрузке, перевозке и выгрузке животных, живсырьевых грузов должны соблюдаться профилактические меры.

Портовые рабочие при работе с живсырьевыми грузами, перевозимыми без тары, должны быть в защитной одежде (костюм из плотной ткани или комбинезон, рукавицы, галоши, фартук и шлем с наплечником). Одежда должна храниться в специальных шкафах; на складах, участках должны быть установлены умывальники, а портовым рабочим - предоставляться мыло, полотенце и дезинфекционный раствор.

После производства грузовых работ и перевозки животных, птицы и сырья животного происхождения инвентарь и приспособления должны тщательно очищаться и промываться.

Использование спецодежды, погрузочных средств и инвентаря для работы с другими грузами без предварительной санитарной обработки воспрещается.

29. Сумма расходов, связанных с проведением мероприятий по ликвидации заразных заболеваний при перевозке и хранении животных и сырых животных продуктов, включается в транспортные документы для взыскания с грузополучателя.


Приложение 1


Перечень животных и продуктов, на которые при перевозках речным
транспортом выдаются ветеринарные свидетельства по форме N 1


I. Живность


1. Домашние, промысловые, зоопарковые и дикие животные всех видов.

2. Птица.

3. Пчелы

4. Рыба, рыбопосадочный материал (мальки), оплодотворенная икра и раки, предназначенные для разведения и акклиматизации.

5. Яйца птиц для целей инкубации.


Перечень продуктов и сырья животного происхождения, на которые
при перевозках речным транспортом выдаются
ветеринарные свидетельства по форме N 2


II. Сырые животные продукты


А. Пищевые продукты животного происхождения


1. Мясо домашних животных.

2. Мясо диких и морских животных, употребляемое в пищу: диких коз, косуль, лосей, оленей, диких кабанов, медведей, китов, моржей, нерпы, сивуча и др.

3. Птица домашняя битая и дичь.

4. Сало нетопленое - свежее и соленое.

5. Сырые мясные продукты в копченом виде.

6. Эндокринные железы.

7. Мозги, языки, почки.

8. Сбой животных всякий: губы, уши, ноги, головы.

9. Внутренние органы животных: желудки, ливеры и др.

10. Яйцо птиц товарное и яичный меланж.

11. Молоко и молочные продукты (за исключением продукции молокозаводов).


Б. Сырье животного происхождения - "Живсырье"


12. Кожевенное и меховое сырье и пушнина разная: невыделанные шкуры и шкурки домашних, диких и морских животных и зверей.

13*. Шерсть животных всякая (мытая и немытая), в том числе очесы шерстяные, линька.

14*. Волос животных всякий, в том числе гривы, хвосты, щетина.

15*. Пух животных, перо и пух птичий.

16*. Кости, рога и копыта невыделанные.

Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10

< < Главная



 
Реклама


Реклама


Наша кнопка

Юридическая База РФ
Код кнопки